كرنفال البندقية، ماردي غرا، كرنفال فيالبرازيل - قبل أسبوع من الصوم الكبير، تجتاح موجة من العطلات الساحرة جميع أنحاء العالم، بطريقة أو بأخرى بمناسبة قدوم الربيع. يذهب الكثير من الناس بعيدًا للمشاركة في أحد الكرنفالات. ولكن لدينا أيضًا عطلة يمكن تسميتها بالكرنفال الروسي دون أي امتداد. هذه العطلة هي Maslenitsa. عطلة ذات روح ونطاق روسي حقيقي. مشرق وغير مقيد، مضياف ومبهج. أين الإيطاليون والبرازيليون؟ لا يمكنهم فهم اتساع الروح الروسية - الأغاني والرقصات والرقصات المستديرة والشرائح الجليدية والترويكا مع الأجراس ومعارك الثلج وبالطبع الفطائر. مع القشدة الحامضة والعسل والتوت والسمك الأبيض والكافيار. أصبحت هذه العطلة انعكاسا للشخصية الروسية، مشرقة ومضيافة وجشعة للحياة والمرح. يمكن للشعب الروسي فقط أن يودع الشتاء بمثل هذا الفرح ويرحب بالربيع في فبراير ، عندما تتشقق الأشجار من الصقيع وتكتسح العواصف الثلجية الانجرافات الثلجية بجد. وفي الواقع، لماذا تسأل في فبراير؟ بعد كل شيء، وفقا للتقويم، يعتبر شهر مارس هو الشهر الأول من فصل الربيع، وفي خطوط العرض لدينا يأتي الربيع في بداية شهر أبريل. ومن أجل فهم سبب هذا التناقض، دعونا نأخذ رحلة قصيرة إلى الوراء في الوقت المناسب.
مهر العصور القديمة
نقول إن الفطيرة الأولى متكتلة، وأحيانًا لا تكون كذلكзнаем, что первоначально это выражение имело несколько иной смысл и звучало иначе. Первый блин – комам. То есть медведям. Наши предки называли этот праздник Комоедицей. Именно медведей, этих царей русского леса, задабривали румяными блинками, развешивая лакомство на ветках деревьев. Медведь-батюшка считался у славянских племен заступником, а потому покормить его было почетной и обязательной традицией. Но почему на масленицу пекут именно блины, и при этом праздник называется не Блинницей, а Масленицей? Все это легко объяснить, если вспомнить, что нашим предкам о таком привычном для нас изобретении, как холодильник, можно было только мечтать. Масло приходилось хранить в погребах. Чтобы оно не прогоркло и не пропало, в конце зимы еду начинали обильно сдабривать маслом. Отсюда и название: жирная Масленица, широкая Масленица. Наши предки поклонялись не только животным, они верили в силы природы. Блинами призывали на землю Ярилу, бога весеннего солнца и плодородия. Ярило относился к богам, которые умирали зимой и снова воскресали по весне. Его представляли в виде прекрасного молодого мужчины на белом коне. Вечный жених, пробуждавший землю к жизни, наполнявший ее плодородными соками, пламенем любви согревающий сердца людей. Празднование Масленицы было символом победы над зимой, над морозом, над смертью и ледяным бесчувствием. Жизнь в те времена была гораздо более суровой, и сохранить семью, скот и хозяйство в целости и сохранности в течение разорительных холодов было огромным достижением, радостью и прекрасным поводом для последующего праздника. Блины раньше были совсем другими, не похожими на те, к которым мы привыкли. Молодухи набирали в ладони муку и макали сжатые ладони в воду, получившийся пресный комок теста выпекался в печи. Испеченные круглые солнышки были почти мистическими атрибутами встречи весны. Откусить от этой лепешки означало впустить в себя весну, тепло солнца и радость обновления. До тех пор, пока на землю Руси не пришло Христианство, Масленицу отмечали в строго определенное время – 21 марта, в день весеннего равноденствия. В одном празднике было заключено сразу несколько событий: наступление весны и нового года. Потому и встречали его ярко и весело. Начинали веселье за семь дней до весеннего равноденствия. И заканчивали через семь дней после. То есть, первую неделю провожали зиму, благодарили силы природы, что удалось пережить тяжелое время года, а вторую неделю встречали весну, опять возносили благодарственные молитвы, что весна пришла, не забыла о них в своих странствиях. Праздновать на Руси любили и умели всегда. Как ни странно для современного человека, но сжигание чучела, а точнее чучела богини смерти и зимы Марены, не было символом уничтожения. Зиму они провожали с почетом, вознося ей все положенные обрядом почести. В тот же костер, на котором сжигали чучело Марены, любой желающий мог бросить ненужные или отслужившие вещи, чтобы с приходом нового года обрести обновление. А брошенная в огонь вещь считалась символическим жертвоприношением. С приходом Христианства, в отличие от большинства языческих праздников, Масленица не была забыта и даже сколько-нибудь изменена. Это говорит о том, что Масленица любима в народе. И православные священники не решились лишить народ этой чудесной традиции. Ей был придан новый смысл и изменена дата празднования. Масленичная неделя начиналась за семь дней до начала Великого поста. Так как даты Великого поста рассчитываются в зависимости от дня наступления Пасхи, то и дата начала Масленицы тоже менялась. А вот суть праздника, обряды, веселье остались прежними.
عطلة بالروح الروسية
رقصات مستديرة صاخبة وجوقات Maslenitsa ومعارك بالأيديالمعارك وركوب الترويكا الروسية الحقيقية. وروح التجديد والفرح الصادق الخالص الذي يسود على كل هذا ، أن الشتاء القاسي الطويل قد مر قريبًا ، بدلاً من الأغاني الحزينة للعاصفة الثلجية ، سترن القطرات بشكل رخيم ، وستغني الطيور المحاكية بأغاني مبهجة - هذا ما في هذه العطلة جلبت للناس. لذلك، تم عقد عطلة ماسلينيتسا في روس على نطاق خاص. علاوة على ذلك، عشية صيام طويل، أردت أن أمشي كما لو كانت المرة الأخيرة. وبدأت الاحتفالات في الصباح الباكر وانتهت في وقت متأخر من الليل، لتتكرر في اليوم التالي. وهكذا لمدة أسبوع كامل. قالوا: "بينما تحتفل بـ Maslenitsa، سوف يمر العام". مثل أي حفلة تمثيل إيمائي، محت هذه العطلة الحدود الطبقية. سار كل من البويار والفلاحين على قدم المساواة. نعلم من السجلات التاريخية أن القيصر بطرس نفسه لم يحتقر هذه الأيام ركوب الترويكا أو المشاركة في التزلج أسفل الجبل. كانت تلال التزلج التي تم بناؤها من أجل Maslenitsa رائعة. وفي المدن الكبيرة وصل ارتفاع الشرائح إلى 15 مترا. لقد كان تقليدًا للشباب غير المتزوجين أن يذهبوا إلى التل بزلاجات جميلة منحوتة يدويًا - لإظهار مهاراتهم وربما العثور على عروس. تم صنع الزلاجات بمهارة حتى تتمكن الفتاة التي تحبها، والتي كانت تخاطر بالانزلاق إلى أسفل الجبل مع رجل، من الجلوس على حضن الرجل فقط. وأثناء قيادتك أسفل الجبل، ربما ستتمكن من سرقة قبلة من الشخص الذي اخترته. الفتيات اللواتي يصورن الربيع في المهرجانات الشعبية يجلدن الرجال غير المتزوجين قائلين: "سوف تتزوجين بحلول الخريف". في الساحة الرئيسية، في الوسط، حفروا عمودًا مرتفعًا، علقوا في قمته شيئًا ثمينًا كجائزة. تم إعداد الأشياء الخاصة بالعمود قبل فترة طويلة من العطلة؛ وكانت هذه في أغلب الأحيان أحذية رجالية أو نسائية. كانت الأحذية النسائية عادة مصنوعة من الجلد الناعم والجميل والمزخرف بخيوط ملونة زاهية. تم صقل العمود حتى يصبح ناعمًا بحيث لا تبرز عقدة واحدة. كان علي أن أتسلقها وأحصل على الجائزة. تجمع الكثير من الناس حول العمود وهم يهتفون للمتهورين بالنكات والنكات. إذا كان الرجل قادرًا على الحصول على حذاء لفتاة، فهو بالطبع الأكثر براعة وجرأة. بعد هذا العمل الفذ، كان من الممكن إرسال صانعي الثقاب. كانت أروقة التسوق موجودة هناك في الساحة. كانت العدادات مليئة بالسلع الحلوة. كان النبيذ الذي يتم إحضاره من الحانات والحانات القريبة يتدفق مثل النهر. ولكن في أيام العطل شربوا كثيرا، ولكن ليس في حالة سكر. لأن العطلة انتهت بسرعة بالنسبة للسكر. لن يُسمح للرجل المخمور بالصعود إلى التل، ولن يتم قبوله في قتال بالأيدي. كانت المعارك بالأيدي تعتبر وسيلة الترفيه الرئيسية. في روس يحبون قياس قوتهم البطولية. شخص ما يقاتل بقبضتيه، وشخص يلوح بمطرقة، ويضرب السندان - الذي تكون ضربته أقوى وأعلى صوتًا، يفوز. يعد الاستيلاء على قلعة ثلجية أيضًا أحد وسائل التسلية الروسية القديمة. وإذا تم اقتحام الحصون اليوم من قبل "جنود المشاة" فقد تم اقتحامها في الأيام الخوالي على ظهور الخيل. وتكشفت معارك حقيقية، باستراتيجية عسكرية وانتصارات صعبة، شارك فيها الأطفال أيضاً. على الرغم من الاضطراب الواضح لمثل هذه المتعة الصاخبة، فمن المقرر أن يتم جدولة جميع أيام أسبوع Maslenitsa. جميع الأحداث التي تقام في العطلة حتى يومنا هذا تمتثل بدقة للترتيب المعمول به.
التقاليد الحية من Maslenitsa
مقدما، بحلول يوم الاثنين، في البدايةпраздника, возводятся ледяные или деревянные горки, которые обязательно сверху несколько раз поливают водой . Первыми с горок съезжают дети. Они же делают из соломы куклу, дородную красавицу Масленицу, и с ней ходят по домам, распевая песни и требуя угощений. Правда, увидеть эту традицию в ее первозданном виде сейчас можно только в деревнях, где она все еще остается неизменной. В городах же соломенную куклу проносят по площади, где проходит гуляние, но вот угощение должен дать каждый, мимо кого проносят Масленицу. Во вторник – заигрыши. В этот день катаются с горы молодожены. То есть те, кто женились в этом году, обязательно должны съехать с горы. Загадывают – чем дальше проедут сани, тем дольше и счастливей будет совместная жизнь. А незамужним девушкам раздают блины, которые они должны поднести первому попавшемуся парню, спросить его имя и тем самым узнать имя суженого. Это своеобразное Масленичное гадание. Правда, в городах и эта традиция изменилась. Теперь в этот день просто принято съезжать с горы парами. Катаются на санках или ледянках. Ледянками сейчас называют пластмассовый коврик с ручкой. А раньше ледянки готовили очень тщательно: тазик или другую подобную утварь (ушат, например) выносили на мороз, переворачивали и периодически обливали дно водой таким образом, чтобы намерзающий лед получился ровной округлой формы. От этого зависело, насколько быстро и далеко умчит седока такая ледянка. Среда – лакомка, или тещины блины. Традиция этого дня одинакова как в больших городах, так и в самых глухих деревнях. В третий день масленицы принято зятю ходить в гости к матери жены. Потчевать его должно самыми лучшими и жирными блинами, а вести себя теща должна «ласковее родной матери». Считается, что этот день может стать переломным в порой не очень гладких отношениях зятя и тещи. Кстати, в этот же день те, кто не успел еще жениться, может выбрать себе невесту. Считается, что выбор будет настолько удачным, насколько это вообще возможно. Четверг – разгуляй. Как раз тот самый день, когда в старые времена проводились кулачные бои. Все желающие могли померяться силой. Бои проводили и один на один, и группами, обычно делились по территориям. Победителей всячески чествовали. На сегодняшний день кулачные бои имеют чисто показательный и развлекательный характер. А вот символические сражения за взятие снежных крепостей пользуются широкой популярностью и в наши дни. Пятница, или тещины вечерки – скорее изжившая себя традиция, но в некоторых уголках России она живет и процветает. В этот день теща должна была отправить зятю все, из чего можно приготовить блины. А тот, в свою очередь, должен был испечь блины самостоятельно, без посторонней помощи, и пригласить тещу в гости, чтобы попотчевать ее собственноручно приготовленными блинами. Считалось, что чем вкуснее блины, тем лучше зять относится к теще. Вот когда можно было без слов выразить свое уважение матери жены и наладить отношения, если есть такая необходимость. Золовкины посиделки или проводы выпадают на субботу. С самого утра невестка хлопочет на кухне, готовит пир на весь мир, а точнее – на всю родню. В этот день родственники с обеих сторон могли пообщаться, вдоволь нахваливая блины, чтобы вечером всем вместе отправиться на площадь, где сжигают чучело Масленицы. Еще одна примета для холостых парней: парень должен успеть коснуться роскошной груди чучела, чтобы в этом году обязательно найти себе пару. Ну и конечно, кульминацией народных гуляний становится сожжение чучела Масленицы. С песнями и хороводами. Костер поднимается высоко, с огнем и дымом улетает все, от чего надо освободиться. Завершением масленичной недели стало Прощеное воскресенье. В этот день принято просить прощение у всех родных, близких и друзей. Даже у тех, перед кем вы не чувствуете себя виноватым. В этом заложен глубокий смысл: смирение гордыни, умение признать свою вину и покаяться в ней – лучшее очищение перед Великим постом. Как говорится в известной поговорке: «Не все коту масленица, будет и Великий пост».
ليس فقط الكرنفال الروسي
ماسلينيتسا كما نعرفها،موجود ليس فقط في روسيا. والآن نحن لا نتحدث عن أي من الكرنفالات، على الرغم من أن هذه العطلة لها جذور مماثلة معهم. اتضح أن تقليد خبز الفطائر خلال أسبوع Maslenitsa موجود في العديد من البلدان. في البلقان، يتم خبز الفطائر أيضًا طوال الأسبوع، على الرغم من أنه لا يزال هناك تقليد للركوب في شوارع القرى... في حوض صغير. ليس لديهم هذا النوع من الثلج كما هو الحال في روسيا في هذا الوقت، لذلك يحاول الناس الخروج منه بأفضل ما يمكنهم. في إنجلترا الأولية، يستمتعون خلال Maslenitsa من خلال تنظيم مسابقات بين النساء اللاتي يجب عليهن، أثناء الجري، رمي الفطائر الساخنة في الهواء والتقاطها مرة أخرى في مقلاة. صحيح أنه ليس كل ربة منزل تنجح في هذا. الفائز هو الشخص الذي يمكنه إحضار الفطيرة إلى خط النهاية، مقلوبة بهذه الطريقة لأقصى عدد من المرات ودون السقوط على الإطلاق. يتم الشعور هنا بروح الدعابة المميزة للبريطانيين. في اسكتلندا، لا يزال يتم خبز كولوبوكس الفطير من دقيق الجاودار. إنهم يخبزونها في الرماد، لكنك تتذكر أن تاريخ الفطيرة الروسية الصفراء بدأ هنا. لكن أقرب الناس إلى رغبتهم في أن يكونوا مهرجين روس حقيقيين خلال Maslenitsa كانوا بالطبع التشيك. حتى يومنا هذا، في قرى صغيرة في جمهورية التشيك، يقوم الأولاد الصغار بتلطيخ وجوههم بالسخام ويتجولون في القرية بأكملها بشعاع خشبي مطلي على أنغام الموسيقى. يتم تعليق الفتيات اللاتي يعترضن طريق مثل هذه المواكب بلا مبالاة حول أعناقهن بحبل يستخدم لسحب الأخشاب ويجبرن على الدفع بالقبلات.
وليمة بمعنى عميق
بالنسبة لأسلافنا، حمل Maslenitsaالمعنى الروحي العميق للتحرر من كل شيء قديم، والولادة من جديد بعد النوم الشتوي، والاستعداد لحياة جديدة والتطهير من الأشياء غير الضرورية والسطحية. بعد كل شيء، فإن طقوس حرق Maslenitsa نفسها هي رمز للتطهير، وتنقية النار. مما لا شك فيه أنه من المؤسف أن العديد من تقاليد هذه العطلة لم يعد بالإمكان إحياؤها في العالم الحديث. وقليل من ربات البيوت المعاصرات، عندما ينطقن المثل حول الفطيرة الأولى، يعرفن أنهن بذلك يعاملن الدب الأب. يتم استبدال القديم بآخر جديد له نفس المعنى العميق. ولكنني أريد حقاً ألا ننسى جذورنا، وألا نفقد على طول الطريق ما هو ذو قيمة حقيقية: تقاليدنا وتاريخنا. ربما يكون إحياء تقاليد عطلة Maslenitsa هو الخطوة الأولى نحو إحياء الروح الروسية الحقيقية والشخصية الروسية الأصلية.