karneval dagVenedigs karneval, fastelavn, karneval iBrasilien - en uge før fastelavn skyder en bølge af fortryllende helligdage ind over hele kloden, som på en eller anden måde markerer forårets ankomst. Mange mennesker tager langt væk for at deltage i et af karnevalerne. Men vi har også en ferie, der uden stræk kan kaldes et russisk karneval. Denne ferie er Maslenitsa. En ferie med en ægte russisk sjæl og omfang. Lyst og uhæmmet, gæstfrit og muntert. Hvor er italienerne og brasilianerne? De kan ikke forstå bredden af ​​den russiske sjæl - sange, danse, runddanse, isrutschebaner, trojkaer med klokker, snekampe og selvfølgelig pandekager. Med creme fraiche, honning, tyttebær, hvidfisk og kaviar. Denne ferie blev en afspejling af den russiske karakter, lys, gæstfri og grådig efter liv og sjov. Kun det russiske folk kan se vinteren med en sådan glæde og velkommen foråret i februar, når træerne knitrer af frost og snestorme flittigt fejer snedriver op. Og faktisk, hvorfor i februar, spørger du? Ifølge kalenderen betragtes marts trods alt som den første forårsmåned, og på vores breddegrader kommer foråret i begyndelsen af ​​april. For at forstå årsagen til denne uoverensstemmelse, lad os tage en kort tur tilbage i tiden.

Forlovelse af antikken dybt

Den første pandekage er klumpet, siger vi, og nogle gange ikkeзнаем, что первоначально это выражение имело несколько иной смысл и звучало иначе. Первый блин – комам. То есть медведям. Наши предки называли этот праздник Комоедицей. Именно медведей, этих царей русского леса, задабривали румяными блинками, развешивая лакомство на ветках деревьев. Медведь-батюшка считался у славянских племен заступником, а потому покормить его было почетной и обязательной традицией. Но почему на масленицу пекут именно блины, и при этом праздник называется не Блинницей, а Масленицей? Все это легко объяснить, если вспомнить, что нашим предкам о таком привычном для нас изобретении, как холодильник, можно было только мечтать. Масло приходилось хранить в погребах. Чтобы оно не прогоркло и не пропало, в конце зимы еду начинали обильно сдабривать маслом. Отсюда и название: жирная Масленица, широкая Масленица. Наши предки поклонялись не только животным, они верили в силы природы. Блинами призывали на землю Ярилу, бога весеннего солнца и плодородия. Ярило относился к богам, которые умирали зимой и снова воскресали по весне. Его представляли в виде прекрасного молодого мужчины на белом коне. Вечный жених, пробуждавший землю к жизни, наполнявший ее плодородными соками, пламенем любви согревающий сердца людей. Празднование Масленицы было символом победы над зимой, над морозом, над смертью и ледяным бесчувствием. Жизнь в те времена была гораздо более суровой, и сохранить семью, скот и хозяйство в целости и сохранности в течение разорительных холодов было огромным достижением, радостью и прекрасным поводом для последующего праздника. Блины раньше были совсем другими, не похожими на те, к которым мы привыкли. Молодухи набирали в ладони муку и макали сжатые ладони в воду, получившийся пресный комок теста выпекался в печи. Испеченные круглые солнышки были почти мистическими атрибутами встречи весны. Откусить от этой лепешки означало впустить в себя весну, тепло солнца и радость обновления. До тех пор, пока на землю Руси не пришло Христианство, Масленицу отмечали в строго определенное время – 21 марта, в день весеннего равноденствия. В одном празднике было заключено сразу несколько событий: наступление весны и нового года. Потому и встречали его ярко и весело. Начинали веселье за семь дней до весеннего равноденствия. И заканчивали через семь дней после. То есть, первую неделю провожали зиму, благодарили силы природы, что удалось пережить тяжелое время года, а вторую неделю встречали весну, опять возносили благодарственные молитвы, что весна пришла, не забыла о них в своих странствиях. Праздновать на Руси любили и умели всегда. Как ни странно для современного человека, но сжигание чучела, а точнее чучела богини смерти и зимы Марены, не было символом уничтожения. Зиму они провожали с почетом, вознося ей все положенные обрядом почести. В тот же костер, на котором сжигали чучело Марены, любой желающий мог бросить ненужные или отслужившие вещи, чтобы с приходом нового года обрести обновление. А брошенная в огонь вещь считалась символическим жертвоприношением. С приходом Христианства, в отличие от большинства языческих праздников, Масленица не была забыта и даже сколько-нибудь изменена. Это говорит о том, что Масленица любима в народе. И православные священники не решились лишить народ этой чудесной традиции. Ей был придан новый смысл и изменена дата празднования. Масленичная неделя начиналась за семь дней до начала Великого поста. Так как даты Великого поста рассчитываются в зависимости от дня наступления Пасхи, то и дата начала Масленицы тоже менялась. А вот суть праздника, обряды, веселье остались прежними. karneval dag

Ferie med den russiske sjæl

Støjende runddanse, Maslenitsa-kor, knytnævekampekampe og ridning på en ægte russisk trojka. Og den ånd af fornyelse og ren oprigtig glæde, der hersker over alt dette, at den lange hårde vinter er gået, snart, i stedet for snestormens sørgelige sange, vil dråber ringe melodisk, spottefugle vil synge muntre sange - det er hvad denne ferie bragt til folk. Derfor blev Maslenitsa-ferien i Rus afholdt i en særlig skala. Desuden, på tærsklen til en lang faste, ville jeg gå en tur, som det var sidste gang. Festlighederne begyndte tidligt om morgenen og sluttede sent om aftenen, for så at blive gentaget næste dag. Og så videre i en hel uge. De sagde: "Når du fejrer Maslenitsa, vil året gå." Som enhver mummers bold slettede denne ferie klassegrænser. Både boyarer og bønder gik på lige fod. Fra historiske krøniker ved vi, at zar Peter selv i disse dage ikke foragtede at ride på en trojka eller deltage i at skøjte ned ad bjerget. Slædebakkerne, der blev bygget til Maslenitsa, var vidunderlige. I store byer nåede højden af ​​rutsjebanerne 15 meter. Det var en tradition for unge ugifte fyre at gå til bakken med smukke håndskårne slæder – for at vise deres evner og måske finde en brud. Slæderne var lavet snedigt, så pigen hun kunne lide, som risikerede at glide ned af bjerget med en fyr, kun kunne sidde på fyrens skød. Og mens du kører ned ad bjerget, vil du måske være i stand til at stjæle et kys fra din udvalgte. Piger, der portrætterede foråret ved folkefester, piskede ugifte fyre og sagde: "Du bliver gift til efteråret." På hovedtorvet, i midten, gravede de en høj søjle, på toppen af ​​hvilken de hængte en værdifuld ting som præmie. Ting til søjlen blev forberedt længe før ferien, oftest var disse støvler, mænd eller kvinder. Kvinders støvler var normalt lavet af blødt læder, smukt, mønstret med lyse farvede tråde. Stolpen blev poleret til glat, så der ikke stak en eneste knude frem. Jeg var nødt til at klatre op på den og få præmien. En masse mennesker samledes omkring søjlen og heppede på vovehalsene med vittigheder og vittigheder. Hvis en fyr var i stand til at få støvler til en pige, så er han selvfølgelig den mest behændige og dristige. Efter sådan en bedrift var det muligt at sende matchmakere. Butiksarkaderne lå lige der på pladsen. Skrankerne var sprængfyldt med søde varer. Vin bragt fra nærliggende taverner og værtshuse flød som en flod. Men på helligdage drak de meget, men ikke fulde. For for de fulde, sluttede ferien hurtigt. En fuld fyr vil ikke blive tilladt på bakken, og vil ikke blive accepteret i et knytnæveslagsmål. Nævekampe blev betragtet som den vigtigste underholdning. I Rus elsker de at måle deres heroiske styrke. Nogen kæmper med næverne, og nogen vifter med en hammer og slår en ambolt - hvis slag er stærkere og højere, vinder. At tage en snefæstning er også en af ​​de gamle russiske tidsfordriv. Og hvis i dag fæstninger stormes af "infanterister", så blev de i gamle dage stormet på hesteryg. Der udspillede sig virkelige kampe med militærstrategi og svære sejre, hvor børn også deltog. På trods af den tilsyneladende uorden af ​​sådan urolig sjov, er alle dage i Maslenitsa-ugen planlagt. Alle arrangementer afholdt på helligdagen til denne dag overholder strengt den etablerede rækkefølge.

Levende traditioner af Maslenitsa

Forud for tiden, inden mandag, til startenпраздника, возводятся ледяные или деревянные горки, которые обязательно сверху несколько раз поливают водой . Первыми с горок съезжают дети. Они же делают из соломы куклу, дородную красавицу Масленицу, и с ней ходят по домам, распевая песни и требуя угощений. Правда, увидеть эту традицию в ее первозданном виде сейчас можно только в деревнях, где она все еще остается неизменной. В городах же соломенную куклу проносят по площади, где проходит гуляние, но вот угощение должен дать каждый, мимо кого проносят Масленицу. Во вторник – заигрыши. В этот день катаются с горы молодожены. То есть те, кто женились в этом году, обязательно должны съехать с горы. Загадывают – чем дальше проедут сани, тем дольше и счастливей будет совместная жизнь. А незамужним девушкам раздают блины, которые они должны поднести первому попавшемуся парню, спросить его имя и тем самым узнать имя суженого. Это своеобразное Масленичное гадание. Правда, в городах и эта традиция изменилась. Теперь в этот день просто принято съезжать с горы парами. Катаются на санках или ледянках. Ледянками сейчас называют пластмассовый коврик с ручкой. А раньше ледянки готовили очень тщательно: тазик или другую подобную утварь (ушат, например) выносили на мороз, переворачивали и периодически обливали дно водой таким образом, чтобы намерзающий лед получился ровной округлой формы. От этого зависело, насколько быстро и далеко умчит седока такая ледянка. Среда – лакомка, или тещины блины. Традиция этого дня одинакова как в больших городах, так и в самых глухих деревнях. В третий день масленицы принято зятю ходить в гости к матери жены. Потчевать его должно самыми лучшими и жирными блинами, а вести себя теща должна «ласковее родной матери». Считается, что этот день может стать переломным в порой не очень гладких отношениях зятя и тещи. Кстати, в этот же день те, кто не успел еще жениться, может выбрать себе невесту. Считается, что выбор будет настолько удачным, насколько это вообще возможно. Четверг – разгуляй. Как раз тот самый день, когда в старые времена проводились кулачные бои. Все желающие могли померяться силой. Бои проводили и один на один, и группами, обычно делились по территориям. Победителей всячески чествовали. На сегодняшний день кулачные бои имеют чисто показательный и развлекательный характер. А вот символические сражения за взятие снежных крепостей пользуются широкой популярностью и в наши дни. Пятница, или тещины вечерки – скорее изжившая себя традиция, но в некоторых уголках России она живет и процветает. В этот день теща должна была отправить зятю все, из чего можно приготовить блины. А тот, в свою очередь, должен был испечь блины самостоятельно, без посторонней помощи, и пригласить тещу в гости, чтобы попотчевать ее собственноручно приготовленными блинами. Считалось, что чем вкуснее блины, тем лучше зять относится к теще. Вот когда можно было без слов выразить свое уважение матери жены и наладить отношения, если есть такая необходимость. Золовкины посиделки или проводы выпадают на субботу. С самого утра невестка хлопочет на кухне, готовит пир на весь мир, а точнее – на всю родню. В этот день родственники с обеих сторон могли пообщаться, вдоволь нахваливая блины, чтобы вечером всем вместе отправиться на площадь, где сжигают чучело Масленицы. Еще одна примета для холостых парней: парень должен успеть коснуться роскошной груди чучела, чтобы в этом году обязательно найти себе пару. Ну и конечно, кульминацией народных гуляний становится сожжение чучела Масленицы. С песнями и хороводами. Костер поднимается высоко, с огнем и дымом улетает все, от чего надо освободиться. Завершением масленичной недели стало Прощеное воскресенье. В этот день принято просить прощение у всех родных, близких и друзей. Даже у тех, перед кем вы не чувствуете себя виноватым. В этом заложен глубокий смысл: смирение гордыни, умение признать свою вину и покаяться в ней – лучшее очищение перед Великим постом. Как говорится в известной поговорке: «Не все коту масленица, будет и Великий пост». Carnival festival i Rusland

Ikke kun russisk karneval

Maslenitsa, som vi kender det,eksisterer ikke kun i Rusland. Og nu taler vi ikke om nogen af ​​karnevalerne, selvom denne ferie har lignende rødder med dem. Det viser sig, at traditionen med at bage pandekager under Maslenitsa-ugen eksisterer i mange lande. På Balkan bager de også pandekager hele ugen, selvom der stadig er tradition for at ride gennem landsbyernes gader... i et trug. De har ikke den slags sne som i Rusland på nuværende tidspunkt, så folk prøver at komme ud af det så godt de kan. I prim England hygger de sig under Maslenitsa ved at arrangere konkurrencer mellem kvinder, der under løb skal kaste varme pandekager op i luften og fange dem igen i en stegepande. Sandt nok er det ikke enhver husmor, der lykkes med dette. Vinderen er den, der kan bringe pandekagen til målstregen, vendt på denne måde det maksimale antal gange og uden nogensinde at falde. Den humor, der er karakteristisk for briterne, mærkes her. I Skotland bages stadig usyrede kolobokse af rugmel. De bager dem i aske, men du husker, at det var her historien om den gule russiske pandekage begyndte. Men de nærmeste mennesker i deres ønske om at være rigtige russiske bøffer under Maslenitsa var naturligvis tjekkerne. Den dag i dag, i små landsbyer i Tjekkiet, smører unge drenge deres ansigter med sod og går rundt i hele landsbyen med en malet træbjælke til musikken. Piger, der uforsigtigt kommer i vejen for sådanne processioner, bliver hængt om halsen med et reb, der bruges til at trække tømmeret, og tvinges til at betale sig med kys.

Feast med dyb mening

For vores forfædre bar Maslenitsaden dybe spirituelle betydning af frigørelse fra alt gammelt, genfødsel efter vintersøvn, parathed til et nyt liv og udrensning af unødvendige og overfladiske ting. Når alt kommer til alt er ritualet med at brænde Maslenitsa selv et symbol på rensning, rensende ild. Uden tvivl er det en skam, at mange traditioner for denne ferie ikke længere kan genoplives i den moderne verden. Og få moderne husmødre, når de udtaler ordsproget om den første pandekage, ved, at de dermed behandler bjørnefaderen. Det gamle erstattes af et nyt, med en lige så dyb betydning. Men jeg vil virkelig gerne have, at vi ikke glemmer vores egne rødder, og at vi fremover ikke mister det, der virkelig er værdifuldt: vores egne traditioner og historie. Måske vil genoplivningen af ​​traditionerne fra Maslenitsa-ferien være det første skridt mod genoplivningen af ​​den ægte russiske sjæl og den originale russiske karakter.

Kommentarer

kommentarer