中国料理中国料理中国料理は"ファン"と "ツァイ"は、クラスとアンタゴニズムの両方でお互いを補完する、分離不可能で反対側の部分です。ファンは、私たちにとってパンとほぼ同じです。すなわち、生きることを可能にする基本的な食べ物です。 「ファン」という言葉は米を意味しますが、麺類と小麦粉と穀物の両方に電話するのが通例です。毛沢東は、一度はフランスのすべての農家を少なくとも一回は夢見ていたヘンリー4世の食糧計画とは大きく異なるスローガンを発した一週間で夕食にチキンを作ることができました。グレートヘルムズマンが語った言葉は、いたずらに強く聞こえた。「コメの鉄のカップ」。これはどういう意味ですか?もちろん、いい中国の陶器のボウルズワンを金属のものに取って代わるのではなく、中華人民共和国のすべての市民が1日に1杯の米を消費しなければならない、つまり飢えていないという事実です。繁栄が進むにつれて、最も一般的な形態の中華のキャベツからよく知られているサンフアダンの「腐った卵」にファンを加えることができる。理想的には、ファンとカイが互いに補完するようにバランスを取るのが理想的である。女性と男性のイメージの友人は陰と陽を始めたまた、食事中に穀類、野菜、動物性タンパク質の割合が調和的に相関している場合、中国のコンセプトによれば、正しい価格、つまりテーブルが存在します。 鮮度のカルトヨーロッパ人の視点から、ルール伝統的な中国の食事は裏返しになった。これは手紙改革の前に、中国が右から左、上から下へテキストを書いた方法と非常に似ています。ちょうど反対、彼らは食べる。今まで。饗宴はお茶で始まり、スープで終わる。最初は、これは野生のようです:結局のところ、私たちは心のこもった昼食でお茶を仕上げることに慣れており、正しいことをやっていることを絶対に確信しています。現代の栄養士の観点からは、この一連の皿は、健康的で適切な栄養の処方と完全に一致しています。中国伝統の夕食前のお茶は、食前酒のようなものです。したがって、最初に "ウォームアップ"し、その後スナック、そして最後にはホット、そしてスープだけで。エピローグに置かれた "ホットスポット"は、食べたものを素早く消化して同化するために必要であると考えられています。このようなスープを飲んだら、すべての料理が「定位置に落ち着いた」と感じています。中国料理のもう一つの価値は、その前日に1つの料理が用意されていないこと、またはその次の日に暖められたことではないということです。毎日、製品が購入され、急速な熱処理を受け、吸収され、明日はすべてが最初から繰り返されます。西洋では「揚げ物」と呼ばれている「調理方法」を発明したのは中国人だった。このようにして調製された食品中のビタミンは、「死ぬ」時間がなく、その栄養特性が向上する。 中国語のオリエンテーション新鮮なキッチンは、その中の食べ物の存在を否定しません。生き残るためには、中国、ちょうど私たちのように、乾燥した塩、砂糖、ピクルス野菜や植物。新鮮さの新鮮さ、メニューの欠如、これらのブランクが明るくなります。飢えは叔母ではなく、いくつかの原則を犠牲にすることはかなり可能です。ノッキングのスピードで、中華料理のすべての料理はkuyatszy箸で食べるのに適しているでしょう。おそらく、食べ物を小さなものにカットしたり、Kuyaziが把握したり、食べ物から食べ物への便利な輸送のために木材を切り取ったりすることは、 "人間工学に基づいた"作品。 Quaiziは考古学的発掘にあり、これは驚くべきことではありません。黄河と長江の谷の住人は、3000年以上彼らを利用してきました。朱、古典では "中国の歴史学のシマQian"の父は、古典的な作品 "Shih-chi"( "歴史的ノート")の中で、王朝の最後の支配者であることを明らかにした論文 "Li-chi"( "儀式の書" Shang(c。1100 BC)は象牙の箸を使用していました。河南省のMavandui町で発掘されている間に、西漢王朝(紀元前206年〜紀元24年)のスティックが発見され、唐朝(618-907)には金と銀のスティックが普及しました。後者は、伝説によると、一種の指標として役立った。彼らは食糧が中毒かどうかを調べた。 Quaiziの最初の象形文字 "Kuai"は、昔から何が作られているかを示す象徴である "竹"を加え、 "Kuai"のような "ピース"という言葉の類似語源を追加することで、 "quick"という象徴から成り立っています。スティックは、食品の吸収を促進するように設計されたデバイスであることが判明しました。伝統的なクヤジは、木材、金属、骨、石、およびこれらの材料の組み合わせの5種類です。今日では、骨を模倣した耐久性のあるプラスチック製の棒が、中国で最も人気がありますが、アイアンウッドの箸が好まれます:彼らは数世代の家族を持つことができますが、安価な木材や竹のquayziから作られた使い捨てのもののような "ケータリング"箸で食べるのは簡単です。政治学者があまり話をしたくない中国の拡大は、まず無害なものに触れました。全世界が喜んで中国のレストランに向かい、「テイクアウト」の家を注文し、必然的に箸で食べます。ファンとツァイを箸で試してみるには、「作業中の」手の親指と人差し指の接合部に1本のワンドをしっかりと掛け、同じ手で2本目、例えば鉛筆をはがす必要があります。小物 - スライバー、紙、クラッカーの練習 - スティックの先端を正確かつ不注意にタップすると、完璧に達しました。確かに、一つの規則性が注目されています。あなたが好奇心を持っていることを自慢し始めると、食べ物や餃子がすぐに外に出て、醤油を入れた皿に落ちます。中国料理は大騒ぎを許さない。人々はしばしば尋ねます:どのように箸を使って米を食べることができますか?不思議はありません:中国の米は粘りがあります。そのため、ボウルから米のボールを箸で取るのは簡単です。クアジとスープを使って食べる。まず、固体成分を抽出し、残った液体を短いハンドルの特徴的な磁器スプーンでボウルから掬い取る。 コンパニオンキャラクター単独でレストランやダイナーに来た会社(伝統的な中国ではもちろん、カフェはありませんでした。ここの文化はコーヒーではなく紅茶です)は、たくさんの料理を注文します。古典的な注文制度によると、メインディッシュ(スープとコールドスナックを除く)の数は、ダイナー+1の数(オーナーから)に相当します。他のすべての中国の儀式と同じくらい重要な表のエチケットは、最も名誉あるゲストが最初の選択をするべきであると指示します。伝統を知っているので、彼は何か肉を注文するでしょう、豚肉 "グラオ周"と言う。次の食事の参加者は、家禽皿を選択します(アメリカで大人気の皇帝の鶏肉やレモンチキン、または広東の蒸気鴨を考えてみましょう)。 3番目の魚(鯉やパーチを甘く酸っぱいソースにした "松のコーン")。食事のバックボーンは輪郭が描かれていた。残りの部分は、シーフード、野菜、砂糖漬けの果物など、あらゆる小さなものの順に満足することができます。同様の宴会での最適な参加者数は4人、8人がより良い:4人未満の料理を試すことを侮辱し、8人以上が難しい。持ち込まれた料理は円形のテーブルの中央に特別な回転板に置かれます。これにより、各参加者は箸で何か食べ物を食べてプレート上に置くことができます。ライス、大豆、沸騰する中国の儀式とおもてなしは不可分です。少なくとも貧しい人の小屋に来たゲストは治療することはできません。そして家に茶がない場合、彼らは彼に簡単な沸騰水を提供する - kaishui。結局のところ、全世界の友情のすべての行為は、放浪者の水を与えることになります。中世の居住者は、ガーニッシュという言葉を知らない。中国の食事の基礎は、コップ1杯と沸騰した水のボウルです。ファン用のファンがあれば、写真の上に置いてください。おそらく、中食は、極東の他の地域と同じように、1つの成分 - 醤油がなくても存在できません。そしてこのソースの中で調理し、調理済みの既製の料理に使用します。醤油 - 塩のサプライヤ。これは伝統的な中華料理です。 あらゆる好みに合わせた「シャオチー」 忙しい人にも、ベビーカーにもчеловека проблемы, где бы поесть в Пекине, просто не существует. При этом в Китае можно насытиться, даже не заходя в «застенные» точки общепита. Уличные торговцы предлагают разные виды «сяочи» — «маленькой еды-перекуса». Начнем с печенного в бочке сладкого или ямса — прекрасно усваиваемой пищи, которая благодаря содержащемуся в клубнях крахмалу заправляет едока на хорошие полдня, сочетая нежность печеного картофеля и деликатную сладость конфеты «Му-Му». А если захотелось мяса? Пожалуйста! Китайские мусульмане держат шашлычный бизнес (мясо, жаренное на шпильках, называется «каожоучуань»). Кусочки будут маленькими, шпильки — тоненькими, мясо на них самое разное. Баранина, говядина, крошечные перепелки… Захотелось сладкого? Вам тут же предложат палочки с празднично выглядящими крупными алыми ягодами боярышника или любыми другими засахаренными фруктами, которыми особенно славится главная пекинская торговая улица Ванфуцзин. Нет проблем и с мучным. Продавцы цзяньбин пекут блины тут же, прямо на уличной жаровне. Такой креп с яйцом и острым соусом съесть можно только один — уж больно велик и питателен. Южнее,в Сиани, на улице можно найти даже пельмени, которые вообще-то едят в помещении. Правда, чем южнее мы будем продвигаться, тем меньше на улицах будет мяса, поэтому можно нарваться на пельмени с одной зеленью. Есть и более экзотические вещи: например, Ханчжоу славится запеченными улитками, гигантскими личинками тутового шелкопряда (тоже на палочке), лапками кур и копытцами свиней, утиными головами прямо с клювами… Найдется все, хватило бы мужества это попробовать. Чудо-самоварНастоящее чудо национальной кухни — «китайский самовар», «хого». На самом деле это блюдо пришло в Поднебесную из Монголии вместе с завоевателями-чингизидами. Иностранцы недаром называют его «монгольским», а иногда и «мусульманским» самоваром, ибо он популярен у мусульман-дунган. Хого наглядно демонстрирует адаптивность китайской пищевой культуры, впитывающей и усваивающей любые пригодные продукты и способы их приготовления. Если изначально в котле-«самоваре» варили баранину, то китайцы на этом не остановились. Мы уже обмолвились: истинный вкус продукта для местного повара — не императив. Особенно отчетливо понимаешь это, участвуя в трапезе, включающей хого. В большой железной кастрюле на ножках, стоящей перед едоками, варится все, что есть съестного в доме. Наверно, философия такого рода блюд знакома большинству культур, и в народе подобные сборные солянки носят обобщенное название «ирландское рагу», но китайский самовар — вещь иная, хотя может считаться чем-то вроде фондю. Внутри котла закипает вода. Затем вам начинают подносить ингредиенты для загрузки внутрь: например, трехдневных мышат. Повар зажимает новорожденного грызуна в кулак и бьет деревянным молоточком по носу. Остается взять оглушенных, но живых мышат за хвост, опалить над свечой (блюдо так и называется «Мыши на свечах») и на полминуты окунуть в кипяток. Потом мышонка макают в соус и съедают целиком. Оставшийся сырым мышиный хвостик суеверные китайцы перебрасывают через левое плечо. Но все же более традиционно подают тонко нарезанное мясо (разное), длинную китайскую капусту (она продается у нас под названием «китайский салат»), креветки, лапшу (в том числе «стеклянную» рисовую фунчозу), стружку овощей — морковь, бобовые (соевые) побеги, китайские грибы — дунгу (известные на Западе под японским названием ситакэ), черные грибы-муэр («древесное ухо»), в общем, все, что не скрылось. Ингредиенты следует палочками запускать в воду (понятно, что после первого же погружения в котел животных ингредиентов получается именно бульон), а потом, через очень непродолжительное время, когда они разок-другой прокипят, быстренько выхватывать их из бульона и ополаскивать в соевом соусе. Изумительная вещь! Помимо прочего, очень сплачивает пирующих и оживляет атмосферу. Самовар — квинтэссенция погони китайцев за свежестью приготавливаемого продукта. Подвергать продукты тепловой обработке меньше и интенсивнее, чем в нем, не представляется возможным. 月以外のすべて中国の文化は、生存と栄養に関して、自然に対する神聖な畏敬の念を持っていません。中国人自身が言うように、上手な料理人は月以外のすべて、椅子を除いて4本の足があるもの、そして足がまったくないものすべてを調理します。動物に対する感情はありません。ここでは、かわいいぽっちゃりした子犬がペットとしてではなく、肉用に販売されています。そして、誰も恥ずかしそうに目をそらすことはありません。南部では、ドラゴンタイガーファイトと呼ばれる猫とコブラの料理をお楽しみいただけます。肉体的な痛みに苦しんでいる中国人は、必要に応じて、ためらうことなく、他の人にそれを負わせます。生きている鶏の前でしゃがみ、そこから憂鬱に羽を摘む男性を見て、落ち着くためにどのような神経が必要ですか?ロシア語の中国語の料理本。 「鳥を屠殺する10〜20分前にアルコールまたは酢のデザートスプーンを与えると、羽を取り除くのがはるかに簡単になります。」私が出会った男は、これらの複雑な料理の芸術に不慣れだったようです。北京ダックの悲劇的な運命私が真の中国の素晴らしさで味わったことのない料理は、有名な北京ダックです。この料理は、辛亥革命後、中国が帝国ではなくなり、人々が貴族の生活の最もアクセスしやすい側面に参加することができたときに、国民食になりました。アヒルを粉砂糖でこすって色をつけたり、家禽を内側から煮たり(水を入れて)、外側を焼いたり(アヒルを特別なオーブンのフックに掛けたり)、いくつかの「持ち込み」があることは誰もが知っています。アヒルの皮と肉のスライスを、きゅうりのストロー、ニラの削りくず、プラムソースで、特別な薄いパンケーキで包んで食べます。アヒルの食事の最後に、それをブロスで洗い流し、家禽から残った骨。確かに、珍味になる運命にあるアヒルは、理想的には2つのペグに縛られているか、窮屈なケージに入れられており、水を飲まず、塩辛い食べ物が豊富に与えられていることを誰もが知っているわけではありません。特別な方法で曲げられた桃の木でアヒルをローストし、鳥を中央に置いてローストすることもできます。同じ王府井にある北京で最も有名なアヒルのレストラン、Quanjuide。しかし、それぞれの専門店には独自の鴨料理のレシピがあり、鴨職人は一族の絆でオーナーとつながっているため、店から解放されることはありません。 亡命中の中国料理が広まっている本物の中国料理は中国、東南アジア、極東でのみ味わうことができるという見解です。これは真実でもなく、真実でもありません。中国人は、本物のファンとツァイが世界のどこにでも作られることができると信じています。鍋、鋭いナイフ、カッティングボード、「高い火」しかないでしょう。本質的に、中国料理の主な特徴 - タイを切った小さな小片、そして速い熱処理 - はスライサーの地理的位置と国籍によって変わりません。中国のシェフを演奏することを決めた人は、大豆や梅のソース、ゴマ油、スターアニス、ショウガ、ガリアン(ロシアのカルガン)、フェンネル、ニラ、トニーの基礎や第七大陸の卵または米ヌードル、餃子のための生地の花弁...しかし、少なくともtrepangs!チャイナタウンに行くのがさらに簡単です。そこに "ネイティブ"中国の製品を購入することができます実際の餃子の数十を食べる - jiaozzi、蒸しと竹のネットで提供され、家の冷凍ドリアンとスモークダック、実際の小さな中国で1〜2時間感じる。結局、チャイナタウンはサンフランシスコやトロントの住人ではなく、主に自分のために、中国の華僑によって整理されます。それでも、言語と空は欺かれることはできません。万里の長城の外で中国料理の味はまったくありません。地元の味を失うことなく、各地の料理に柔軟に対応しています。シェードが粗くなり、酸っぱい甘いソースが酸っぱすぎたり甘すぎたり、野菜が激しく、スライスがかなり大きく、部分が大きすぎます。この違いは特に、中王国に行った人々にとって顕著です。言葉で食べ物を表現することは、歌を歌うようなものです。一度試してみると、一度聞いたほうがいいです。味はどこ?もちろん、中国で。

コメント

コメント